- dafür
- da'fyːr
adv1) por ello/esto
Er kann nichts dafür. — Él no tiene la culpa por esto.
2) (anstatt) en lugar de, en vez de3) (als Ausgleich) en recompensa de ello, a cambioIch gebe Ihnen Geld dafür. — Le doy dinero a cambio.
dafür ['da:fy:ɐ, da'fy:ɐ]Adverb1 dig(für das) de esto, para esto; etwas/nichts dafür können tener/no tener la culpa; wir haben kein Geld dafür no tenemos dinero para esto; der Grund dafür ist, dass ... la razón de esto es que...; ich bin dafür estoy a favor; alles spricht dafür todo está a favor2 dig(zum Ausgleich) en cambio; in Englisch ist sie schlecht, dafür ist sie gut in Mathematik es mala en inglés, pero en cambio sabe mucho de matemáticas3 dig(in Hinblick darauf) teniendo en cuenta que; dafür, dass er so klein ist, spielt er ganz gut Basketball teniendo en cuenta lo bajo que es, juega muy bien al baloncesto4 dig(weil) por algo, para algo; sie kannte sich in Grammatik aus, dafür war sie ja Linguistin sabía mucho de gramática, por algo era lingüistaAdverbdafür Adverb1. [als Ziel] para esower interessiert sich dafür? ¿eso a quién le interesa?dafür interessiere ich mich estoy interesado (femenino interesada) en eso2. [im Ausgleich] sin embargo3. [im Tausch] por eso4. [bejahend, pro]das spricht dafür, dass hace pensar quedafür sein estar a favor5. [obwohl] aunque6. (umgangssprachlich) [gegen eine Krankheit]dieser Tee ist sehr gut dafür este té va muy bien
Deutsch-Spanisch Wörterbuch. 2013.